2019年翻譯資格考試catti高級(jí)口譯模擬試題2
【中譯英】
有了房子,就想車子,老百姓想法和銀行不謀而合。銀行在鞏固了自己的住房貸款之后,又將目光瞄上了汽車市場(chǎng)。昨天,建行上海分行推出了十大優(yōu)惠舉措,欲在外資非金融機(jī)構(gòu)染指汽車貸款之前,做大自己的汽車貸款。
此前,銀行界人士紛紛預(yù)測(cè),外資非金融機(jī)構(gòu)進(jìn)入汽貸市場(chǎng)后,很有可能會(huì)在手續(xù)簡(jiǎn)便和貸款利率上做文章,以吸引購(gòu)車族。因此,建行的十大舉措也同樣是為了簡(jiǎn)化手續(xù)和提供優(yōu)惠利率,希望此舉能使該行的汽車貸款占個(gè)人消費(fèi)信貸的比重從原來(lái)的三成提升至五成以上。
【參考譯文】
After getting a house, people switch their attention to the private cars. That is just what the various Chinese banks want. With its role consolidated in the part of housing loans, these banks now focus their attention on the promising private car loans. Yesterday, the Construction Bank of China (CBC), Shanghai Branch introduced 10 preferential policies so as to win a part in the private car loans before the foreign non-financial organizations take any action.
It has been predicted by those from the banks that the foreign non-financial organizations would probably concentrate on its convenient application procedures and preferential interest rates after they succeed in getting into the market of the private car loans. Therefore, the CBC is taking the 10 preferential policies, something developed to sharpen its edge over the foreign opponents, in an effort to raise its share in the private car loans, from 30% to 50% and even more.
最新資訊
- 2024年翻譯資格CATTI備考重點(diǎn)詞匯(2月29日)2024-02-29
- 備考指南:2024年翻譯資格CATTI備考重點(diǎn)詞匯2024-01-11
- 2024年翻譯資格CATTI英語(yǔ)考試真題練習(xí)(12.21)2023-12-21
- 翻譯資格英語(yǔ)筆譯CATTI綜合能力模擬練習(xí)(12月15日)2023-12-15
- 2023年翻譯資格(英語(yǔ))筆譯常用詞匯(7月10日)2023-07-10
- 2023年翻譯資格(英語(yǔ))三級(jí)重點(diǎn)詞匯:航天員的日常2023-07-08
- 2023年翻譯資格(英語(yǔ))二級(jí)筆譯高頻詞匯(7月4日)2023-07-04
- 2023年翻譯資格考試備考攻略:翻譯注意事項(xiàng)2023-06-03
- 建議收藏!2023年翻譯資格考試備考技巧2023-05-17
- 2023年下半年翻譯資格考試備考方法2023-05-12