2017年職稱英語考試綜合類B級閱讀材料匯總
【摘要】環(huán)球網校:2017年職稱英語考試報名尚未開始,目前備考2017年職稱英語考試的考生也在循序漸進的復習中。對此,環(huán)球小編整理了《2017年職稱英語考試綜合類B級閱讀材料匯總》,希望備考2017年職稱英語考試的考生都能順利通關。
建筑設計能使建筑抵御恐怖襲擊嗎?
在世貿中心遭受恐怖襲擊后一段時間內,建筑工程師們試圖解決一個在一個月前人們從未想過的問題:建筑設計能使建筑具有抵御恐怖襲擊的性能嗎?(環(huán)球網校2017年職稱英語考試綜合類B級閱讀材料匯總)
恐怖分子襲擊世貿中心10天后,布法羅大學的建筑工程師和總部設在UB多學科中心的地震工程研究所作為國家科學基金出資的一個項目的一部分來到了世貿中心被毀現(xiàn)場。參觀了地震研究所部分人員考察的地點,他們用了2天時間開始將如何設計抵抗襲擊的建筑的想法系統(tǒng)化并且在那些已損壞但未倒塌的建筑中尋找如何設計的線索。
“我們考察被毀現(xiàn)場的目的是去看看世貿中心周圍的建筑,那些被損壞但沒倒塌的建筑。” M. Brunean博士說。“我們當前的愿望是能對那些建筑沒倒塌的原因有更好的認識,而我們的長遠目標是看能否將抗震技術與現(xiàn)有建筑技術結合以提高在恐怖襲擊事件中建筑的性能。”他補充說。
研究者拍攝的照片以驚人的細節(jié)展示了恐怖襲擊使世貿中心及其附近建筑造成的嚴重損壞,一幢離世貿中心一街區(qū)遠的建筑雖被嚴重損壞但未倒塌。“這幢建筑離世貿中心數(shù)英里遠,然而我們在被毀現(xiàn)場還看到過去曾是其一部分的一個圓柱。”A. Whittaker博士說,“這個圓柱充當了一枚發(fā)射物,跨過了道路,穿過了窗戶和樓層。”(環(huán)球網校2017年職稱英語考試綜合類B級閱讀材料匯總)
據(jù)工程師們說,在被毀現(xiàn)場的考察也發(fā)現(xiàn)了一些令人驚奇的事。例如,附近一幢建筑的樓板骨架系統(tǒng)非常堅固,這使那些被成噸的殘片擊穿的樓板得以完整無缺。“高度的,充分的伸展的骨架系統(tǒng)可以為具有抵爆炸性能提供簡單而有效的方法他補充說。其他方法可以包括在承重部分失去作用時為重力的下落提供多種途徑。“我們也需要更好地認識倒塌的過程。”A. Whittaker說,“我們需要找到是什么引起建筑倒塌和如何對其進行預測。”
A. Reinhorn博士特別提到“在過去,地震造成的震動使許多建筑物倒塌。它引起動力的反應、極強的壓力和建筑結構部分的變形??拐鹦阅茉O計的發(fā)展也許可直接適用于爆炸工程和抗襲擊性能的設計,我們在UB任務的一部分是吸收這些解決方法并找到未知的新方法。
Can Buildings Be Designed to Resist Terrorist Attack?
In the aftermath of the terrorist attack on the World Trade Center, structural engineers are trying hard to solve a question that a month ago would have been completely unthinkable: Can building be designed to withstand catastrophic blasts inflicted by terrorists?
Ten days after the terrorist attacks on the twin towers, structural engineers from the University at Buffalo and the Multidisciplinary Center for Earthquake Engineering Research (MCEER) headquartered at UB traveled to ground zero as part of a project funded by the National Science Foundation. Visiting the site as part of an MCEER reconnaissance visit, they spent two days beginning the task of formulating ideas about how to design such structures and to search for clues on how to do so in buildings that were damaged, but still are standing.
“Our objective in visiting ground zero was to go and look at the buildings surrounding the World Trade Center, those buildings that are still standing, but that sustained damage4,” said M. Bruneau, Ph. D. “Our immediate hope is that we can develop a better understanding as to why those buildings remain standing, while our long-term goal is to see whether earthquake engineering technologies can be married to existing technologies to achieve enhanced performance of buildings in the event of terrorist attacks,” he added.
Photographs taken by the investigators demonstrate in startling detail the monumental damage inflicted on the World Trade Center towers and buildings in the vicinity. One building a block away from the towers remains standing, but was badly damaged. “This building is many meters away from the World Trade Center and yet we see a column there that used to be part of that building,” explained A. Whittaker, Ph. D. “The column became a missile that shot across the road, through the window and through the floor.”(環(huán)球網校2017年職稱英語考試綜合類B級閱讀材料匯總)
The visit to the area also revealed some surprises, according to the engineers. For example, the floor framing system in one of the adjacent buildings was quite rugged, allowing floors that were pierced by tons of falling debris to remain intact. “Highly redundant ductile framing systems may provide a simple, but robust strategy for blast resistance,” he added. Other strategies may include providing alternate paths for gravity loads in the event that a load-bearing column fails. “We also need a better understanding of the mechanism of collapse,” said A. Whittaker. “We need to find out what causes a building to collapse and how you can predict it. ”
編輯推薦:
環(huán)球網校友情提示:2017年職稱英語考試報名尚未開始,本文整理“2017年職稱英語考試綜合類B級閱讀材料匯總”,供考生參考練習。如果您在此過程中遇到任何疑問,請登錄環(huán)球網校職稱英語頻道及職稱英語論壇,我們隨時與廣大考生朋友們一起交流!
【摘要】環(huán)球網校:2017年職稱英語考試報名尚未開始,目前備考2017年職稱英語考試的考生也在循序漸進的復習中。對此,環(huán)球小編整理了《2017年職稱英語考試綜合類B級閱讀材料匯總》,希望備考2017年職稱英語考試的考生都能順利通關。
越來越愛肢體接觸的美國人
《紐約時報》最近報道,美國的青少年現(xiàn)在幾乎見到每一個人都會擁抱。與過去見面時的握手問候到分別時的 擊 掌 再見不同的是,如今的青少年選擇擁抱為他們最新的問候方式。
女孩子和男孩子之間都互相相擁抱。并且,最新的潮流是,擁抱的形式有了多種多樣的變化。
有古典式的、全身式的、手臂的擁抱或是隨意的搭肩,群體擁抱和后身擁抱。握手逐漸轉變成擁抱,而擁抱又將簡化為背后的輕輕一拍。
表面看起來這股流行思潮很簡單。然而,一些父母,老師和學校管理人員對青少年越來舉多地以擁抱的方式打招呼這一趨勢表示關切。包括擔心有一些人純粹因為來自同伴的壓力而不得不接受這樣一種方式,擔心那些不接受擁抱這種打招呼方式的人有被邊緣化的感覺,甚至擔心見面擁抱會成為性騷擾的保護外衣。
為了回應社會的這些質疑,一些學校已經建立了一些新的規(guī)章來限制和減少擁抱。一位學校的領導提出了將擁抱限制在三秒鐘之內的倡議。一些學校甚至在此方面實施了更為嚴格的規(guī)定,甚至嚴禁任何形式的學生之間的擁抱。
這場社會大討論忽視掉了一些重要的方面。比如,美國從傳統(tǒng)來講在擁抱和親戚間、戀人間、朋友間、互相擁吻方面就很保守,然而,在世界的一些其他國家,人們世世代代都這樣互相問候。
在拉丁美洲或西歐,如西班牙、法國、意大利,男女之間甚至不很熟悉的人們互相親吻面面頰都是很常見的。面頰親吻有著地域的不同。有時僅僅是擦過臉頰的一吻。在其他地方,最正確的問候是在臉頰兩側各吻一下,甚至有時會再重復親吻第一次吻過的面頰。
拉丁美洲的人們更傾向于問候時候互相握手。但是在一些其他國家,如土耳其,熟人之間互相親吻面頰是非常正常的。而新西蘭的毛利人一種名為”洪基”的問候方式是互相碰觸鼻子。
所以,從全球角度來講,美國青少年的互相擁抱畢竟不算是什么新鮮事。全世界的人們都拉近了問候的距離,美國人僅僅是才加入而已。(環(huán)球網校2017年職稱英語考試綜合類B級閱讀材料匯總)
Americans Get Touchy
The New York Times recently reported that American teens are hugging practically everyone they see. Say goodbye to the greetings of the past, from the hands-off “What’s up!” to the handshake or high-five. For young people across the country, hugging is the new “Hello”
Girls are hugging girls. Boys are hugging boys. Girls and boys are hugging each other. And, like every major trend, there are lots of variations on the form. There’s the classic, full-body, arms-around-the-person bear hug, the casual one-armed side hug, the group hug and the hug from behind. There’s the handshake that turns into a hug and the hug that turns into a pat on the back.
As trends go, this one seems pretty innocent. But some parents, teachers and school administrators are worried nonetheless. Will young people who aren’t as comfortable with physical contact feel peer pressured into hugging? Will kids who don’t receive hugs feel left out? Could an extra-long hug slide into the more ominous territory of sexual harassment?
In response to some of these concerns, some schools have set up new rules to limit or eliminate hugging. One school head has created a three-second limitation4 for hugs at her school.
A few schools have taken even more drastic measures, placing a ban on all forms of touching between students.
A few important points are being left out of the discussion. While the US has traditionally been reserved about touching-saving hugs and kisses for relatives, romantic partners and very close friends - people in many other parts of the world have been greeting each other this way for ages.
In Latin America or Western Europe, in countries like Spain, France, and Italy, a kiss on the cheek is common among women, as well as among women and men who are not romantically involved. The cheek-kiss varies by region. Sometimes it is just an air kiss blown past the face. In other places, the proper way of greeting is to deliver a kiss upon both cheeks, or sometimes even a triplet of kisses performed by kissing one cheek, then the other, then back to the first. Latin American men are more likely to shake hands when greeting other men, but in some countries like Turkey, it’s not unusual for men who know each other well to exchange kisses on the cheek. Meanwhile, for the Maori people of New Zealand, a traditional greeting called the “hongi” involves pressing noses together.
編輯推薦:
環(huán)球網校友情提示:2017年職稱英語考試報名尚未開始,本文整理“2017年職稱英語考試綜合類B級閱讀材料匯總”,供考生參考練習。如果您在此過程中遇到任何疑問,請登錄環(huán)球網校職稱英語頻道及職稱英語論壇,我們隨時與廣大考生朋友們一起交流!
【摘要】環(huán)球網校:2017年職稱英語考試報名尚未開始,目前備考2017年職稱英語考試的考生也在循序漸進的復習中。對此,環(huán)球小編整理了《2017年職稱英語考試綜合類B級閱讀材料匯總》,希望備考2017年職稱英語考試的考生都能順利通關。
女性在迷你裙上逗留的時間更長
根據(jù)Debenhams公司的調查,英國女性在40歲之前鐘情于穿超短裙。
可就在20年前,只有很少數(shù)的女性在33歲以后還敢穿超短裙。Debenhams公司透露,這些表明現(xiàn)代女性對自己身材的信心與日俱增,并在一份聲明中補充到現(xiàn)代女性也很喜歡穿衣打扮,如果這個趨勢繼續(xù)下去的話,那么在下個十年的時間里40歲到50歲的英國女性的衣櫥無疑將被超短裙占據(jù)。
商店調查在過去6個月購買超短的,36厘米長的裙子的婦女的最新年齡分布時,出現(xiàn)了新的數(shù)字。他們的研究結果表明,在新千年開始之際,平均年齡已由36歲上升到40歲。 從1980年的數(shù)字顯示,平均起來,當達到33歲時婦女就停止購買迷你裙了――這一數(shù)字從60年代中期一直沒有改變。(環(huán)球網校2017年職稱英語考試綜合類B級閱讀材料匯總)
商店注意到,老師相信高密度的健身文化的流行,給女性更加長時間的保持身體健康提供了理據(jù)。英國生活獨立的婦女越來越多也是其中一個因素。
16歲到19歲之間裙子變得越來越短,從46厘米減少到36厘米,23歲時達到32厘米,達到最短。23歲到27歲迷你裙長度又逐漸增長,增加到37厘米,可能是由于女孩感情第一次穩(wěn)定下來,沒有再去吸引人的必要。商店報道說。
然而,由于女孩的第一次感情的破裂,新的關系正在形成,從27歲到34歲迷你裙又突然流行起來。40歲時迷你裙又開始變長,46厘米,稍稍在膝蓋上面是標準的流行模式。從那時起,迷你裙的長度急劇增長,在42歲時又達到膝蓋以下,這是自從離開校門后首次達到膝蓋以下。
Women Staying in Mini-Skirts for Longer
British women are happy nowadays to wear mini-skirts up until the age of 40, according to research by Debenhams.
Just 20 years ago, few women would dare to wear a mini-skirt after the age of 33, the store said. “It shows that women now have an increasing confidence in their bodies and are happy to dress accordingly,” it added in a statement. “If this trend continues, there’s no doubt that, within the next decade, women in their mid 40s and early 50s will rightly regard a mini-skirt as an essential pan of their everyday wardrobe.”
The figures emerged when the store examined the latest age profile of women buying short, 36-cm skirts over the past six months. Their results show that it has jumped from an average age of 36-years-old at the start of millennium to 40 today. Figures from 1980 showed that on average women stopped buying minis when they reached 33 years old -- a figure unchanged from the mid-1960s.
The store noted that experts believe that the popularity of intensive gym culture, providing women with well toned bodies for longer may be the reason The increasing number of British women living on their own may also be a factor.
The Debenhams’ study showed that a modern woman’s love affair with a mini-skin begins at the age of 14 but that she doesn’t buy her first one until the age of 16 Instead, she flouts school roles by rolling up the waistband of the school uniform to give the impression of wearing a mini skirt.
Skirts get shorter between the ages of 16 and 19, reducing in size from 46 to 36 cm before reaching their shortest, a mere 32 cm, at the age of 23. Skirt .length increases slightly between the ages of 23 and 27, rising to 37 cm, possibly due to girls being in their first stable relationship, with no desire to attract attention, the store said.
However, it found short skirt suddenly zoom in popularity between the ages of 27 and 34, as those early relationships break down, and new relationships are formed. The move into longer skins begins irreversibly at 40 years old, when 46-cm skins, still slightly above the knee are the norm. From then on, skirt length increases dramatically, falling below the knee for the very first time since school days at the age of 42.
編輯推薦:
環(huán)球網校友情提示:2017年職稱英語考試報名尚未開始,本文整理“2017年職稱英語考試綜合類B級閱讀材料匯總”,供考生參考練習。如果您在此過程中遇到任何疑問,請登錄環(huán)球網校職稱英語頻道及職稱英語論壇,我們隨時與廣大考生朋友們一起交流!
【摘要】環(huán)球網校:2017年職稱英語考試報名尚未開始,目前備考2017年職稱英語考試的考生也在循序漸進的復習中。對此,環(huán)球小編整理了《2017年職稱英語考試綜合類B級閱讀材料匯總》,希望備考2017年職稱英語考試的考生都能順利通關。
Family History
In an age when technology is developing faster than ever before, many people are being attracted(吸引) to the idea of looking back into the past. One way they can do this is by investigating(調查,研究) their own family history. They can try to find(找出) out more about where their families came from and what they did, This is now a fast-growing hobby, especially in countries with a fairly(相當) short history, like Australia and the United States.
It is one(一方面) thing to spend some time going(探究) through a book on family history and to take the decision(決心) to investigate your own family's past. It is quite(的確) another to carry out(完成) the research work successfully. It is easy to set about(開始做(某事)) it in a disorganized(擾亂,瓦解) way and cause(引起) yourself many problems which could have been avoided(避免) with a little forward planning.(環(huán)球網校2017年職稱英語考試綜合類B級閱讀材料匯總)
If your own family stories tell you that you are connected(有關系) with a famous character, whether hero or criminal(罪犯), do not let this idea take over(接管) your research. Just treat(當作) it as an interesting possibility(可能的事). A simple system for(用) collecting and storing your information will be adequate(充足的,適當?shù)? to start with; a more complex(錯綜復雜的) one may only get in your way(道路). The most important thing, though, is to get(被) started. Who knows what you might(可能) find ?
家族史
在科技空前發(fā)展的時代,當下很多人對回首往事沉迷不已。回首過去的一種方法是研究各自的家族歷史。人們試圖查明更多的歷史,例如,他們的家族來自哪里,他們以什么為生。這已經成為一種快速增長的業(yè)余愛好,特別是有相當短歷史的國家,如澳大利亞、美國。
花費時間去查閱一本有關家族史的書,并促使你去探究家族的過去是一方面,成功地實施這項研究工作卻是另一方面。雜亂無序地開始很容易。但如果開始有一點點計劃,就能避免引起那么多麻煩。
如果你家族的故事寫著你與某個名人有著一定的關系,不論是英雄或者罪人,都不要讓這個話題替代了你的研究。把它當成一個有趣的可能事件再好不過。用一個簡單的系統(tǒng)來搜集和存儲信息足以讓你有個好的開頭,越復雜的方式可能只會擾亂你的方寸。盡管開頭是最重要的事情,但誰知道你會發(fā)現(xiàn)什么呢?
編輯推薦:
環(huán)球網校友情提示:2017年職稱英語考試報名尚未開始,本文整理“2017年職稱英語考試綜合類B級閱讀材料匯總”,供考生參考練習。如果您在此過程中遇到任何疑問,請登錄環(huán)球網校職稱英語頻道及職稱英語論壇,我們隨時與廣大考生朋友們一起交流!
【摘要】環(huán)球網校:2017年職稱英語考試報名尚未開始,目前備考2017年職稱英語考試的考生也在循序漸進的復習中。對此,環(huán)球小編整理了《2017年職稱英語考試綜合類B級閱讀材料匯總》,希望備考2017年職稱英語考試的考生都能順利通關。
Helen and Martin
With a thoughtful sigh(長嘆一聲), Helen turned away from the window and walked back to her favourite armchair(扶手椅). Would(將要) her brother never arrive? For a brief moment, she wondered if she really cared that much.
Over the years Helen had given up (放棄)_ waiting for Martin to take an interest in her. Her feelings for him had gradually weakened(變淡)_ until now, as she sat waiting for him, she experienced no more than a sister's. curiosity(好奇心) to see what had become(發(fā)生…事) of her brother.
Almost without warning(預兆) , Martin had lost his job with a busy publishing company after spending the last eight years in New York as a key figure in the US office. Somehow the two of them hadn't bothered(煩擾) to keep in touch and, left alone, Helen had slowly found her confidence(對…有信心) in her own judgment growing. Ignoring(不顧) the wishes of her parents, she had left university halfway through(過程中) her course and now, to the astonishment(驚訝;令人驚訝的事物) of the whole family, she was gaining(獲得) a fast-growing reputation(名聲,名譽;聲望) in the pages of respected art magazines and was actually earning enough to live on(靠) from her paintings.
Of course, she took(對) no pleasure in Martin's sudden misfortune(不幸;災禍,災難), but she couldn't help(忍不住) looking forward to her brother's arrival with quiet(暗暗地) satisfaction(滿意,滿足) at what she had achieved.
海倫和馬丁
海倫若有所思地嘆了口氣,轉身離開了窗戶,向她最喜歡的扶手椅走去坐了下來。哥哥將永遠不再回來了嗎?這種想法在她腦海里迅速閃過后,她又想自己是否真的很在意他的到來。(環(huán)球網校2017年職稱英語考試綜合類B級閱讀材料匯總)
這些年來,海倫已經放棄了等待馬丁對她產生興趣。她一直坐那等他,對他的感覺到現(xiàn)在已經漸漸地變淡了。她所有的不過是一個妹妹的好奇心,想知道她的哥哥到底發(fā)生了什么事。
幾乎沒有任何預兆的,馬丁就失去了工作。他是一家出版社美國辦事處的重要人物,那里非常忙碌,他在紐約最后的八年是為其工作的。在某種程度上,他倆不會因為彼此的聯(lián)系或不聯(lián)系而煩擾。漸漸地,海倫發(fā)現(xiàn)她對自己的判斷越來越有信心了。她不顧父母的期望,大學學業(yè)未念完就輟了學?,F(xiàn)在讓全家人吃驚的是,她很快地在一個很受業(yè)內認可的藝術雜志上成了名,而且她的畫作足以維持生活。
當然,她也對馬丁所遭遇的突然不幸感到難過。但是她還是忍不住期望他哥哥的到來,并暗暗地對自己所取得的成就感到欣慰。
編輯推薦:
環(huán)球網校友情提示:2017年職稱英語考試報名尚未開始,本文整理“2017年職稱英語考試綜合類B級閱讀材料匯總”,供考生參考練習。如果您在此過程中遇到任何疑問,請登錄環(huán)球網校職稱英語頻道及職稱英語論壇,我們隨時與廣大考生朋友們一起交流!
最新資訊
- 職稱英語考試綜合類基礎語法之狀語從句2017-07-10
- 職稱英語考試綜合類基礎語法之時間副詞2017-07-10
- 2017年職稱英語考試綜合類常見詞組62017-07-03
- 2017年職稱英語考試綜合類常見詞組52017-07-03
- 2017年職稱英語考試綜合類常見詞組42017-07-03
- 2017年職稱英語考試綜合類常見詞組32017-06-29
- 2017年職稱英語考試綜合類常見詞組22017-06-29
- 2017年職稱英語考試綜合類常見詞組12017-06-29
- 2017年職稱英語考試??季湫椭髡Z + 及物動詞 + 賓語2017-06-29
- 2017年職稱英語考試??季湫椭髡Z + 及物動詞 + 賓語 + 賓語補足語2017-06-29