當(dāng)前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)答疑精選 > catti筆譯三級證書相當(dāng)于什么水平?

catti筆譯三級證書相當(dāng)于什么水平?

更新時間:2019-08-08 09:13:36 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽929收藏371

翻譯資格(英語)報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區(qū)

獲取驗證 立即預(yù)約

請?zhí)顚憟D片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 小編給大家?guī)韈atti筆譯三級證書相當(dāng)于什么水平?希望對大家有所幫助。
 
CATTI筆譯三級證書相當(dāng)于什么水平?我是英語專業(yè)大三的學(xué)生,通過了專四和大六(515分),能過CATTI筆譯三級嘛?

 差不多了。只需要歸納一些模版,總結(jié)一些真題的答題方式就可以。買一本帶參考譯文的真題還有大綱就可以過。英譯漢別漏譯,要用流暢通順的漢語答題,多用四字成語或詞語。漢譯英多加逗號,with,定從等,加些出彩的結(jié)構(gòu),不能有語法錯誤。其他翻譯類的技巧書隨便看看,哪本都行。

 CATTI二級和CATTI三級先報哪個呢?

推薦先報考CATTI三級,CATTI三級相對于CATTI二級來說要簡單一點。畢竟這么優(yōu)秀的證書,要達到的要求還是不低的,需要大家更努力的學(xué)習(xí)。

翻譯專業(yè)資格(水平)考試等級劃分與專業(yè)能力:

(一)資深翻譯:長期從事翻譯工作,具有廣博科學(xué)文化知識和國內(nèi)領(lǐng)先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實踐上對翻譯事業(yè)的發(fā)展和人才培養(yǎng)作出重大貢獻。

(二)一級口譯、筆譯翻譯:具有較為豐富的科學(xué)文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔(dān)任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。

(三)二級口譯、筆譯翻譯:具有一定的科學(xué)文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。

(四)三級口譯、筆譯翻譯:具有基本的科學(xué)文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。

該考試各語種、各級別的難度如何?

本考試各語種、各級別的難度大致為:

CATTI三級,外語專業(yè)本科畢業(yè),并具備一年左右的口筆譯實踐經(jīng)驗;

CATTI二級,外語專業(yè)本科畢業(yè),并具備3-5年的翻譯實踐經(jīng)驗;

CATTI一級,具備8-10年的翻譯實踐經(jīng)驗,是某語種雙語互譯方面的老師。

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

翻譯資格(英語)資格查詢

翻譯資格(英語)歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語)每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計用時3分鐘

翻譯資格(英語)各地入口
環(huán)球網(wǎng)校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部