2020年翻譯專業(yè)資格考試《口譯實(shí)務(wù)》話題回憶
編輯推薦:2020年翻譯專業(yè)資格考試各科目真題及答案解析匯總
總的來說呢,口譯的考試話題既有情理之中,也有意料之外,“鄉(xiāng)村振興”“產(chǎn)能過剩”這種時(shí)政類話題,一直是CATTI界的“紅人”,只要認(rèn)真復(fù)習(xí)政府工作報(bào)告和領(lǐng)導(dǎo)人講話,很多詞匯都可以翻譯出來。比如二口的“新業(yè)態(tài)”、“創(chuàng)業(yè)”“產(chǎn)能過剩”還有三口提到的“人類命運(yùn)共同體”等等。當(dāng)然,仍然有很多小伙伴表示,它們是“最熟悉的陌生人”。
三口:
對(duì)話:北京胡同
EC:國際書信比賽
CE:新冠疫情
二口:
EC:食品安全、新冠疫情
CE:鄉(xiāng)村振興、產(chǎn)能過剩
一口:
EC:高新科技與新型戰(zhàn)爭、知識(shí)產(chǎn)權(quán)與科技變革
CE:《外商投資法》、雄安新區(qū)
除了時(shí)政類話題之外,二口和三口不約而同的選擇了今年的疫情作為考點(diǎn)。有人喜出望外,有人連拍大腿,追悔莫及。
新冠疫情在這一年一直牽動(dòng)著我們所有人的心,相關(guān)的新聞、講話也時(shí)常出現(xiàn),各個(gè)國家都在抗疫路上從未停息。今年考到這個(gè)話題,也是提醒大家不要“兩耳不聞窗外事”,多聽多了解才是“通關(guān)秘籍”!
一級(jí)口譯這次的考題就涉及到科技類、經(jīng)貿(mào)類以及地區(qū)介紹等多個(gè)類型。還記得那些年翻譯過的河南省介紹嗎?介紹類文本不用說,一定是數(shù)字繁多,行文優(yōu)美的,畢竟這樣才能更加吸引人嘛,所以大家要學(xué)會(huì)“脫殼”,剝開“華麗的外殼”,找到準(zhǔn)確的信息點(diǎn)進(jìn)行翻譯。
經(jīng)貿(mào)類、科技類的文章當(dāng)然就需要我們掌握最基本的行業(yè)術(shù)語。成為“雜家”,也是專業(yè)譯員必備的素質(zhì)。
2020年翻譯資格考試已經(jīng)結(jié)束,考試后考生最關(guān)心的事情就是查成績,2020年翻譯資格成績查詢時(shí)間一般在考后60天后公布,應(yīng)試人員可通過中國人事考試網(wǎng)查詢考試成績。登錄翻譯資格考試成績查詢官網(wǎng)“成績查詢”欄目進(jìn)行查詢。小編預(yù)祝大家都能取得優(yōu)異成績!考生如果怕自己錯(cuò)過考試成績查詢的話,可以 免費(fèi)預(yù)約短信提醒,屆時(shí)會(huì)以短信的方式提醒大家成績查詢時(shí)間。
環(huán)球網(wǎng)校發(fā)布“2020年翻譯專業(yè)資格考試《口譯實(shí)務(wù)》話題回憶”。小編為廣大考生上傳更多2020年翻譯資格英語考試真題答案解析【pdf版可下載可打印】,可點(diǎn)擊“免費(fèi)下載”按鈕后進(jìn)入下載頁面。
最新資訊
- 環(huán)球網(wǎng)校考后發(fā)布:2022年11月翻譯資格《一級(jí)筆譯》考試真題及答案解析2022-11-06
- 環(huán)球網(wǎng)??己蟀l(fā)布:2022年11月翻譯資格《一級(jí)口譯》考試真題及答案解析2022-11-06
- 環(huán)球網(wǎng)校考后發(fā)布:2022年11月翻譯資格《二級(jí)筆譯》考試真題及答案解析2022-11-06
- 環(huán)球網(wǎng)??己蟀l(fā)布:2022年11月翻譯資格《二級(jí)口譯》考試真題及答案解析2022-11-05
- 環(huán)球網(wǎng)??己蟀l(fā)布:2022年11月翻譯資格《三級(jí)口譯》考試真題及答案解析2022-11-05
- 環(huán)球網(wǎng)??己蟀l(fā)布:2022年11月翻譯資格考試各科目真題及答案匯總2022-11-04
- 2022上半年翻譯資格三級(jí)筆譯考試真題2022-06-21
- 2022上半年翻譯資格三級(jí)口譯考試真題2022-06-21
- 2022上半年翻譯資格二級(jí)筆譯(漢譯英)考試真題2022-06-21
- 2022上半年翻譯資格二級(jí)筆譯(英譯漢)考試真題2022-06-21