當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)備考資料 > 2023年翻譯資格考試備考攻略:翻譯注意事項(xiàng)

2023年翻譯資格考試備考攻略:翻譯注意事項(xiàng)

更新時(shí)間:2023-06-03 10:40:02 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽44收藏4

翻譯資格(英語)報(bào)名、考試、查分時(shí)間 免費(fèi)短信提醒

地區(qū)

獲取驗(yàn)證 立即預(yù)約

請(qǐng)?zhí)顚憟D片驗(yàn)證碼后獲取短信驗(yàn)證碼

看不清楚,換張圖片

免費(fèi)獲取短信驗(yàn)證碼

摘要 考生們可以開始備考2023年翻譯資格考試?yán)?。下文是環(huán)球網(wǎng)校小編整理的“2023年翻譯資格考試備考攻略:翻譯注意事項(xiàng)”,供考生參考,建議早收藏早知道。

小編推薦:環(huán)球網(wǎng)校提供 免費(fèi)預(yù)約短信提醒功能,預(yù)約后會(huì)提醒您2023年翻譯資格報(bào)名時(shí)間、考試時(shí)間等重要信息!

2023年翻譯資格考試備考攻略:翻譯注意事項(xiàng)

翻譯首先要忠實(shí)原文。官方公布的考試大綱中明確指出,實(shí)務(wù)翻譯首先要忠實(shí)原文,其次才要關(guān)注譯文的通順程度、有無錯(cuò)譯漏譯、譯文是否優(yōu)美和標(biāo)點(diǎn)格式等問題。

完成度是得分基礎(chǔ),譯完比查生詞更重要。如果有不確定的生詞可以先跳過,優(yōu)先保證答完題,完成整篇文章后再查詞,因?yàn)槊科恼碌牟煌温涠加邢鄬?duì)應(yīng)的分值,出現(xiàn)錯(cuò)誤只會(huì)影響這一段的得分。

翻譯不要求與參考譯文/材料原文一模一樣,但核 心意思絕不能錯(cuò)。

核心詞是一篇文章/一段話的重中之重,翻譯錯(cuò)誤會(huì)有一定影響??忌绻o出不同于官方翻譯的譯文,多多少少會(huì)影響得分。

在實(shí)際考試中,如果出現(xiàn)了考生在攜帶的詞典里都查不到的極為偏僻或存在翻譯爭(zhēng)論的單詞、詞組,那么允許考生采取音譯;但常用的、重點(diǎn)的、高頻的專有名詞絕不允許翻譯錯(cuò)誤。

以上是“2023年翻譯資格考試備考攻略:翻譯注意事項(xiàng)”的相關(guān)內(nèi)容,小編為大家整理歷年翻譯資格考試大綱、教材變動(dòng)、各科模擬試題、歷年真題解析等備考資料,可以點(diǎn)擊下方按鈕“免費(fèi)下載”,更多翻譯資格英語考試資料持續(xù)更新中!

分享到: 編輯:劉如霞

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

翻譯資格(英語)資格查詢

翻譯資格(英語)歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語)每日一練 打卡日歷

0
累計(jì)打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計(jì)用時(shí)3分鐘

環(huán)球網(wǎng)校移動(dòng)課堂APP 直播、聽課。職達(dá)未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部