當(dāng)前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)備考資料 > 2019年翻譯資格考試三級(jí)筆譯漢譯英練習(xí)題:共享經(jīng)濟(jì)

2019年翻譯資格考試三級(jí)筆譯漢譯英練習(xí)題:共享經(jīng)濟(jì)

更新時(shí)間:2019-07-09 10:07:20 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽269收藏53

翻譯資格(英語)報(bào)名、考試、查分時(shí)間 免費(fèi)短信提醒

地區(qū)

獲取驗(yàn)證 立即預(yù)約

請(qǐng)?zhí)顚憟D片驗(yàn)證碼后獲取短信驗(yàn)證碼

看不清楚,換張圖片

免費(fèi)獲取短信驗(yàn)證碼

摘要 小編給大家?guī)?019年翻譯資格考試三級(jí)筆譯漢譯英練習(xí)題:共享經(jīng)濟(jì),希望對(duì)大家有所幫助。

共享經(jīng)濟(jì)(Sharing Economy)是一個(gè)建立在資源共享基礎(chǔ)上的商業(yè)模式——在需要時(shí),人們可以獲取物品。比如AirBnb與 Zipcar。雖然共享物品通常發(fā)生在朋友、家人、鄰居之間,但是“共享”這一概念已經(jīng)從社區(qū)服務(wù)轉(zhuǎn)為可盈利的商業(yè)模式。 共享單車是共享經(jīng)濟(jì)理念下的產(chǎn)物,更是代表了一種低碳共享、環(huán)保的生活態(tài)度的時(shí)尚標(biāo)志。

The sharing economy describes a type of business built on the sharing of resources – allowing customers to access goods when needed,like AirBnb or Zipcar. Sharing goods has always been a common behavior among friends, family and neighbors, but the concept of sharing has moved from a community service into a profitable business. Public bicycles are not only a product of sharing economy, but also a fashion icon which represent a low-carbon sharing and environmental-friendly living attitude.

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

翻譯資格(英語)資格查詢

翻譯資格(英語)歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語)每日一練 打卡日歷

0
累計(jì)打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計(jì)用時(shí)3分鐘

環(huán)球網(wǎng)校移動(dòng)課堂APP 直播、聽課。職達(dá)未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部