英語(yǔ)中數(shù)詞的三種不同翻譯的方法
英語(yǔ)中的有些數(shù)詞在漢譯時(shí)可以等值翻譯。但是,也有不少數(shù)詞在漢譯中不能等值翻譯,或者完全不譯出來(lái)。這種翻譯處理方法是為了使?jié)h譯句子能符合漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣。
以下分別舉例說(shuō)明:
?。?)等值翻譯:
a drop in the ocean滄海一粟
within a stone's throw一箭之遙
ki11 two birds with one stone一箭雙雕
a fall into the pit, a gain in your wit..吃一塹,長(zhǎng)一智。
?。?)不等值翻譯:
at sixes and sevens亂七八糟
on second thoughts再三考慮
by ones and twos兩兩地,零零落落地
Two heads are better than one.三個(gè)臭皮匠勝過(guò)諸葛亮。
Can you come down a little? ――Sorry, it's one price for all. 你能便宜一點(diǎn)賣(mài)嗎?對(duì)不起,不二價(jià).
He had one over the eight after be drank only half bottle of the wine。他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。
?。?)不必譯出
One man's meat is another man's poison.人各有所好。
I'll love you three score and ten.我會(huì)一輩子愛(ài)你的。
Ten to one he has forgotten it.很可能他已經(jīng)忘了。
His mark in math is second to none in the class. 他的數(shù)學(xué)分?jǐn)?shù)在班上是名列前茅的。
She is a second Lei Feng。她是雷鋒式的人物。
I always believe my sixth sense。我總相信我的直覺(jué)。
He talks about you nine times out of ten when we have a chitchat. 每次我們閑聊他幾乎都談及你。
The parson official1y pronounced that they became one。牧師正式宣告他們成婚。
I used to study in France in the year one。我早年曾在法國(guó)學(xué)習(xí)。
最新資訊
- 干貨!2024年CATTI翻譯資格考試備考方法分享2024-09-18
- 備考必看!2024年CATTI翻譯資格考試提分技巧2024-09-09
- 備考攻略:2024年CATTI翻譯資格考試翻譯策略2024-08-01
- 備考指南:2024年CATTI翻譯資格考試筆譯答題技巧2024-07-27
- 備考指南:2024年翻譯資格考試翻譯技巧有哪些?2024-07-23
- 2024年CATTI翻譯資格考試如何備考更加高效?2024-07-18
- 2024年CATTI翻譯資格考試五大高效備考技巧2024-07-02
- 提分速看!2024年翻譯資格CATTI考試高效備考方法2024-06-18
- 2024年度翻譯專(zhuān)業(yè)資格考試備考技巧2024-03-21
- 2023年下半年翻譯資格考試具體時(shí)間及應(yīng)試須知2023-11-02