當(dāng)前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)考試技巧 > 2021年翻譯資格正反表達(dá)轉(zhuǎn)換秘籍!

2021年翻譯資格正反表達(dá)轉(zhuǎn)換秘籍!

更新時(shí)間:2021-09-28 11:11:06 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽23收藏2

翻譯資格(英語)報(bào)名、考試、查分時(shí)間 免費(fèi)短信提醒

地區(qū)

獲取驗(yàn)證 立即預(yù)約

請(qǐng)?zhí)顚憟D片驗(yàn)證碼后獲取短信驗(yàn)證碼

看不清楚,換張圖片

免費(fèi)獲取短信驗(yàn)證碼

摘要 正在備考2021年下半年翻譯資格考試的考生注意了,今天,環(huán)球網(wǎng)校小編為大家?guī)砹恕?021年翻譯資格正反表達(dá)轉(zhuǎn)換秘籍!”,幫助各位考生備考。
2021年翻譯資格正反表達(dá)轉(zhuǎn)換秘籍!

2021年下半年翻譯專業(yè)資格(水平)考試(以下簡(jiǎn)稱“翻譯考試”)于11月13日、14日舉行。各位考生可使用 免費(fèi)預(yù)約短信提醒服務(wù),屆時(shí)會(huì)及時(shí)通知您2021年下半年翻譯資格考試準(zhǔn)考證打印時(shí)間、考試時(shí)間等重要信息!編輯推薦:2021年下半年全國(guó)翻譯資格考試準(zhǔn)考證打印時(shí)間及入口匯總

翻譯中的正反表達(dá)轉(zhuǎn)換指的是原文和譯文在肯定和否定間的轉(zhuǎn)換,比如,原文中的否定句子在翻譯時(shí)可采取肯定句的表達(dá)方式,而原文中的肯定句翻譯時(shí)也可譯為否定句來表達(dá)語義。

1、正話反說:含有否定意義的詞

英語中有些單詞本身就包含著很強(qiáng)的否定概念,比如名詞denial,failure,ignorance, absence等,動(dòng)詞deny,ignore, miss,dismiss,escape等,形容詞last.ugly, thin, absent等,介詞beyond, out of, instead of, against等,因此翻譯成漢語時(shí),使用否定表達(dá)有時(shí)反而更符合其原意和漢語表達(dá)習(xí)慣。

2、正話反說:含有否定意義的短語

英語中有些短語如out of one's reach, at one's wit's end, at a loss等,本身就帶有很強(qiáng)的否定含義,因此翻譯時(shí)可將其由肯定句轉(zhuǎn)譯為否定句來加強(qiáng)語氣。

3、正活反說:含有否定意義的結(jié)構(gòu)

英語中的would rather... than,but for,unless這樣的結(jié)構(gòu),雖然在形式上是肯定句,但卻有否定的含義,翻譯時(shí)轉(zhuǎn)譯為漢語否定句,則更符合漢語表達(dá)習(xí)慣。

4、正話反說:含有否定意義的委婉表達(dá)

英語中還有很多句子的肯定表達(dá)屬于委婉語氣,其翻譯成漢語時(shí)如果將其直譯為漢語清定句,則背離了英語原句的含義,也缺失了原句中的語義韻味,因此對(duì)于此類表達(dá),要注意其習(xí)慣譯法,

5、反話正說

英語中的單詞、短語和結(jié)構(gòu)等,有時(shí)以否定形式出現(xiàn),但翻譯的時(shí)候也可譯為肯形式或是改為正面表達(dá),以避免牽強(qiáng)硬譯,并可加強(qiáng)語氣突出語義。

以上是“2021年翻譯資格正反表達(dá)轉(zhuǎn)換秘籍!”的相關(guān)內(nèi)容,小編為大家整理歷年翻譯資格考試大綱、各科模擬試題、歷年真題解析等備考資料,可以點(diǎn)擊下方按鈕“免費(fèi)下載”,更多翻譯資格英語考試資料持續(xù)更新中!

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

翻譯資格(英語)資格查詢

翻譯資格(英語)歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語)每日一練 打卡日歷

0
累計(jì)打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計(jì)用時(shí)3分鐘

翻譯資格(英語)各地入口
環(huán)球網(wǎng)校移動(dòng)課堂APP 直播、聽課。職達(dá)未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部